gb

[In English]

 

 

TransEtc

traducc

Menú principal

Currículum

Lenguas

Tipologías de textos

Plazos de entrega

Precios

Herramientas en línea

 

 

Currículum

 Soy graduada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Vigo. Especialidad español-francés.

Soy graduada en Marketing en la Universidad de Valencia.

Tengo un master de Diseño Gráfico (Universidad de Milán)

Tengo el título de monitor de tiempo libre (Agencia RESAF)

He trabajado durante dos años, 2010 y 2011, en una compañía de baile nacional, como bailarina y traductora de anuncios publicitarios relacionado

con dicha actividad.

 

[Volver al menú principal]

Lenguas


Mis lenguas de trabajo son español como lengua A e inglés como lengua B.

Traduzco también textos del francés al español y del chino al español y viceversa.

Tengo un curso de primeros auxilios impartido en alemán.

He participado en campañas publicitarias húngaras y portuguesas, por lo que también domino ambos idiomas pero con menos precisión.

Tengo pequeñas nociones en lenguas clásicas (latín y griego).


 

[Volver al menú principal]

Tipología de textos


Estoy especializada en la traducción de textos del diseño de moda y del diseño industrial.

Tengo un excelente nivel traduciendo textos del mundo del baile, concretamente en ritmos latinos, ya sea en inglés, español, francés o alemán.

Poseo mucha experiencia en la traducción de textos literarios, tanto prosa como verso, del inglés al español y viceversa.

He traducido también libros infantiles(español-portugués), de vocabulario básico.

Corta experiencia en traducción de libros universitarios.

 

 

[Volver al menú principal]

Plazos de entrega

 Las traducciones urgentes se entregarán en un plazo de mínimo de siete días dependiendo de la longitud del texto.

Las traducciones ordinarias podrían llegar a tardar un máximo de un mes, dependiendo también de la longitud.

Los textos especializados en diseño de moda, diseño industrial o relacionadas con el mundo del baile son las más rápidas, por lo tanto el tiempo máximo se reducirá considerablemente.

Los textos literarios, libros, etc. podrán tardar incluso más de un mes según la extensión.

 

 
[Volver al menú principal]

Precios

NOTA: Si algunos de los idiomas a traducir fuera o búlgaro o portugués el precio por palabra traducida subiría 0,1 €.

 

[Volver al menú principal]

Herramientas en línea

 

GOOGLE: Es un buscador genérico de información en internet.

RAE: Es el diccionario de la Real Academia Española.

ELMUNDO/TRADUCTOR: Es un traductor en línea.

TRAVERSO: Es otro traductor en línea.

Si quieren contactar conmigo escríbanme a          

email

scastagnion2012@gmail.com

 

 

 

 


Estadisticas web

 

[Volver al menú principal]